Bread

Enrollado de guayaba / Guava rolls

March 22, 2012


Creo que ésta clase de pan es uno de nuestros favoritos para el desayuno, y el favorito en primer lugar serían los donuts 🙂.
Mis chicos lo llaman “pan de caramelo”, creo que es por el decorado que lleva, y tal vez porque es tan dulce como un caramelo.
Se pueden variar los sabores de los enrollados muy fácilmente. A la masa y al decorado se le pueden poner: cáscara de naranja o de limón. O se puede hacer la
masa que está abajo y variar el decorado. Se puede añadir al decorado: mermelada de guayaba, dulce de leche, o algún jugo de fruta como el de mburucuyá/maracuyá.
El relleno puede variar también. Algunas veces pongo cáscara de limón, cardamomo molido y azúcar blanca; o, azúcar morena/negra, canela molida y clavo de olor molido; o, azúcar morena/negra, canela molida y jengibre molido. Para darles algunas ideas.
Sé que ésta receta parece muy larga y si nunca has trabajado con levadura, se ve un poco complicada. Pero te digo que después de la primera vez que la hagas, se va hacer cada vez más fácil. Tener la panificadora ayuda muchísimo también. Disfruten!
I think this kind of bread is one of our favorite to eat for breakfast, and our favorite would be donuts 🙂
My boys called it “candy bread”, I think it´s because of the icing and because it´s sweet like a candy.
You can vary the flavors very easily. You can add different things to the dough and the icing, like: orange peel or lemon peel. Or you can add jams to the icing or dulce de leche or fruit juice, like passion fruit juice.
You can vary the filling too. Sometimes I add lemon peel, ground cardamom and white sugar; or, brown sugar, cinnamon and ground cloves; or, brown sugar, cinnamon and ginger. Just to give you some ideas.
I know this recipe looks really long and if you had never used yeast, a little bit complicated. But after the first time you make it, it´ll get easier. Having a bread machine helps a lot. Enjoy!
Ingredients
1 taza de leche con un huevo (colocar el huevo en el vaso y llenar con leche)
1 1/2 Cucharas de crema de leche (yo uso la de lata)
1 1/2 cucharitas de sal
1/4 taza de azúcar
3 tazas de harina blanca
2 cucharitas de levadura seca
Para el relleno:
1 taza de mermelada de guayaba u otra, o
1/3 taza azúcar morena/negra
2 cucharitas de canela molida
3 cucharas de manteca/mantequilla de leche blanda
Para el decorado:
1 1/2 taza azúcar impalpable (en Paraguay usar la marca de Copalsa o Bretzke, pero no Mickey)
3 cucharas de manteca/mantequilla de leche derretida y enfriada
3 cucharas de leche
1 cup milk with 1 egg (add the egg to the measuring cup and then add milk until the measuring cup is full)
1 1/2 Tablespoons whipping cream (I use canned cream) 
1 1/2 teaspoons salt
1/4 cup sugar
3 cups all-purpose flour  
2 teaspoons dry yeast
For the filling:
1 cup guava jam or other, or
1/3 cup light brown sugar
2 teaspoons ground cinnamon
3 tablespoons unsalted butter, melted and cooled
For the glaze:
1 1/2 cups confectioners’ sugar (in Paraguay you can use the brand Copalsa o Bretzkel, but don´t use Mickey)
3 tablespoons unsalted butter, melted and cooled
3 tablespoons milk
Poner todos los ingredientes en la panificadora de acuerdo a sus instrucciones y poner en “masa”.
Si no tienen una panificadora: yo he hecho esta masa a mano. Poner todo junto y amasar por 5 minutos. Usé agua natural, no fría ni tibia. Engrasar una fuente y poner la masa para reposar por 1 hora o hasta que doble su tamaño.
Add all the ingredients according to the bread machine instructions and press “dough cycle”.
If you don´t have a bread machine: I´ve made this dough by hand, just mix everything together and knead for 5 minutes. I used room temperature water, not cold or warm. Grease a bowl and put the dough in it and let it rest for an hour or until double its size.
Poner un poco de harina en una mesa o mesón y estirar la masa en forma de un rectángulo hasta que quede de 1 centímetro de grosor. (Hasta ahora no he hecho un rectángulo perfecto ;))
Sprinkle surface with flour. Roll out the dough into a rectangle; it should be about ½ inch thick.(I haven´t made a perfect rectangle yet ;))
Untar o esparcir la mermelada. Yo usé mermelada de guayaba en éste. Más o menos era 1 taza. Se puede usar cualquier mermelada, mejor si es una más dura que la de guayaba.
Spread some jam on it. I used guava jam in this one. It was about 1 cup of jam. You can use whatever jam you like, it would be better if you use one that is thicker than the guava jam.
La otra opción es esparcir manteca blanda. Y luego esparcir la mezcla de azúcar y canela en la masa.
The other option is to spread the dough with butter. Sprinkle the filling mixture over the dough.
Enrollar la masa como un pionono, empezando desde el lado más largo.
Roll up the dough like a jelly roll, starting at one of the long sides.

 

Enrollados de guayaba
Guava rolls
Enrollados de canela
Cinnamon rolls
Con un cuchillo filo, cortar los rollos en 12 pedazos iguales. Poner los rollos en una fuente engrasada. A éste punto se puede envolver con papel transparente la fuente y guardar en la heladera para hornear al próximo día. Si quieres comerlos para el desayuno, van a saber mucho mejor si los horneas esa misma mañana, pero eso significa que tienes que levantarte un poco más temprano para dejarlos reposar fuera de la heladera por 40 minutos antes de hornearlos.
Using a sharp knife, cut the roll into 12 equal slices. Arrange the rolls, on a prepared baking sheet. At this point you can wrap the baking sheet and put it in the fridge to bake the next day. If you are having them for breakfast, they´ll taste better if you bake them the same morning, but that means you have to get up earlier to let them rise for 40 minutes before you bake them.
Enrollados de guayaba
Guava rolls
 Enrollados de canela
Cinnamon rolls
O si quieres cocinarlos el mismo día, hay que dejarlos reposar en la fuente por unos 40 minutos hasta que estén el doble de su tamaño.
If you want to bake them the same day, allow them to rise, covered, for at least 40 minutes until doubled in size.
Enrollados de guayaba
Guava rolls
 Enrollados de canela
Cinnamon rolls
Calentar el horno a 180°C o 375°F. Si conocen su horno, van a saber cuánto tiempo lleva en calentar a la temperatura correcta, y cuando está listo poner los rollos. Cocinarlos por 20 a 25 minutos, o hasta que estén dorados.
Preheat the oven to 180°C or 375°F. If you know your oven, you´ll know when it´s at the right temperature and when it´s ready put the rolls in there. Bake for 20-25 minutes, or until golden.
Mientras tus rollos están en el horno, puedes preparar el decorado (y empieza a hacer tu té o café). Cernir el azúcar impalpable en una fuente. Derramar manteca/mantequilla y leche hasta que esté espeso pero se pueda derramar. Cuando los rollos están listos, sacar del horno. Derramar el decorado y dejar unos minutos hasta que se endure y luego devorarlos!
While the buns are in the oven, prepare the glaze (and get the tea or coffee started). Sift the confectioners’ sugar into a bowl. Whisk in the melted butter and enough milk to make a thick but pourable mixture. When the buns are ready, remove from the oven. Pour the glaze over them and leave to set for a few minutes before devouring.

Only registered users can comment.

  1. Muchas gracias por tu respusta, Lizet: acá en Argentina nadie vende guapurú, ni fruta ni viveros que vendan plantas, nada… yo cultivo una gran variedad de frutales nativos y exóticos también, quizá te interesen algunas de nuestras especies? me interesaría cultivar guapurú de semillas, se suelen enviar en sobres con algo de turba o papel humedecido para que sigan viables: ¿podríamos intercambiar semillas? tengo de guaviyú, arazá rojo, arazá amarillo, feijoa, tamarillo naranja, tamarillo rojo y también de un frutal espectacular llamado cabelluda, pariente de los guapurús, saludos!

  2. Tenemos muchos árboles de guyaba en nuestra casa. Demasiados!! tenemos uno o dos de guapurú también, pero no hemos tenido frutas todavía. Pero nuestros vecinos saben que yo hago mermelada de guapurú, así que siempre me regalan bolsas llenas de frutas. El guapurú es muy bueno para hacer mermelada, porque la fruta tiene mucha pectina, lo que ayuda a que coagule rápido sin necesidad de cocinarlo por mucho tiempo. Nosotros vivimos en Paraguay, no sé de dónde eres. Pero generalmente se pueden comprar las plantitas en los viveros.

  3. Se ven deliciosos, gracias, tenemos 2 guayabas en el jardín y solemos cosechar los frutos a ppios de otoño!, también nos gustaría cultivar guapurú, he leído por ahí que haces mermelada de guapurú: ¿los frutos son de árboles propios o los conseguís en el mercado? me encantaría sembrar sus semillas, saludos!

Leave a Reply

Your email address will not be published.